마이B로그
[중드확인] '주렴옥막' '주옥의 여인' 'The Story of Pearl Girl' 본문
728x90
반응형
안녕하세요! 마이B입니다 😊
요즘 제가 푹 빠져 있는 중국 드라마 '주렴옥막(珠帘玉幕)',
넷플릭스에서 들어가보니... 어라? 제목이 ‘주옥의 여인’으로 바뀌어 있더라고요!
순간 “어색어색~ 오글오글~” 🤭
📺 넷플 vs 티빙, 다른 제목표기
플랫폼제목 표기
넷플릭스 | 주옥의 여인 (The Story of Pearl Girl) |
중화TV / 티빙 | 주렴옥막 (珠帘玉幕) |
음... 뭔가 ‘주옥의 여인’은 조금 고전 멜로 느낌이랄까?
반면 ‘주렴옥막’은 입에 더 착 붙고, 요즘 한문 표기를 한국식으로 읽는게 익숙해서인지
좀 더 자연스럽게 느껴지네요. (특히 매일 중화TV 보시는 분들은 더 공감하시겠죠? 😄)
🧧 표기 혼란은 늘 있는 일!
중국 작품들에서 자주 겪는 일이죠.
- 조로사 → 자오루스 or 짜오루쓰
- 루우녕 → 루위닝 or 루우닝
이런 식으로 중국어 본토 발음 vs 한국식 한자음 표기가 섞이면서 혼선이 생기기도 해요.
솔직히 이제는 그냥 편한 대로 부르면 되지 않나~ 싶기도 하고요 ㅎㅎ
📸 마무리는 커플 사진 투척으로♥
이 드라마 커플 너무 예쁘지 않나요?
진짜 한 장 한 장이 달달 그 자체예요!
케미 폭발하는 눈빛에, 숨멎 유발 대사까지... 심장 박동주의!!
✍️ 개인적인 한줄 평
**‘주옥의 여인’보다는 ‘주렴옥막’이라는 제목이
드라마 분위기에도, 캐릭터 감성에도 더 잘 어울리는 것 같아요!
표기는 바뀔 수 있어도... 드라마 사랑은 변하지 않겠죠? 💘
[중드확인] 진주캐는 조로사와 사랑캐는 류우녕의 '주렴옥막'
조로사, 류우녕 주연의 '주렴옥막' 3월 5일 첫 방송이 방영되었습니다.(물론 한국 중화TV기준입니다~ ^^) 단오(조로사) 진주 채집 노예진주 채집 노예 출신으로 자유를 찾기 위해 연자경과 장진
realmblog.tistory.com
728x90
반응형
'마이B-TV' 카테고리의 다른 글
[중드확인] 《촉금인가(蜀锦人家)》 담송운 X 정업성 복수와 사랑은 비단을 타고~ (7) | 2025.04.22 |
---|---|
[미스터트롯3] 미스터~ 트롯! 대망의 1위 드디어 발표! (3) | 2025.03.12 |
[한드집중] 수고 많으셨습니다~ 폭싹 속았수다. 아이유 박보검 (8) | 2025.03.11 |
[중드확인] 생생한(?) 축서단의 눈빛 연기를 보고싶다면~?! '조훤훤 수사일지_료불기적 조훤훤' (4) | 2025.03.08 |
[중드확인] 발랄한 축서단... 나 좋아했네? '조훤훤 수사일지_료불기적 조훤훤' (0) | 2025.03.06 |